Posts

WebCT-#35

10 คำศัพท์ที่แตกต่างระหว่าง American และ British

CT-#35

10 คำศัพท์ที่แตกต่างระหว่าง American และ British

.

.

เคย สงสัยกันบ้างมั้ย?

ทำไมคำภาษาอังกฤษความหมายเดียวกันแท้ๆ ต้องมีหลายคำให้วุ่นวาย

.

ต้องขอบอกก่อนนะคะว่าภาษาอังกฤษมี 2 แบบ  คือ

American English(คนอเมริกันใช้) และ British English(คนอังกฤษใช้)  คำศัพท์บางคำศัพท์ที่ความหมายเดียวกัน 2 ประเทศนี้จะใช้ไม่เหมือนกันค่ะ

วันนี้น้องมายด์มายกตัวอย่างให้ คำไหนที่คุ้นเคยกันบ้างน้า

.

Football/Soccer

“ฟุตบอล” คำง่ายๆ แต่คนอเมริกันจะเรียกว่า soccer นะคะ

เพราะว่าสำหรับประเทศเค้า football หมายถึง อเมริกันฟุตบอลค่า

.

Lift /Elevator

คำว่า “ลิฟต์” ที่คนไทยรู้จักกันถ้าไปอเมริกาจะต้องเป็นคำว่า

elevator นะคะถึงจะเข้าใจกัน

 

Film/Movie

“ภาพยนตร์” คนอังกฤษจะเรียกกันว่า film ค่ะ

ซึ่งเราจะมักจะเรียกแบบอเมริกันมากกว่าคือ movie ค่า

.

Car park/Parking lot

คำว่า “ลานจอดรถ” ถ้าคำว่า car park เราจะคุ้นกันกว่ามาก

แต่อเมริกันเค้าใช้คำว่า parking lot นะคะ

.

Rubber/Eraser

“ยางลบ” เราจะคุ้นหูกับทั้ง 2 คำเลยค่ะ แต่ระวังนิดนะคะ

ถ้าไปใช้ rubber กับคนอเมริกันเค้าอาจจะเข้าใจผิดว่าเป็น “ถุงยาง” ก็ได้

.

Garden/Yard

คำว่า “สวน” แน่นอนว่าคนไทยคุ้นเคยกับคำว่า garden มากแน่นอน

แต่คนอเมริกันจะใช้คำว่า yard แทนค่า

.

Flat/Apartment

คำนี้เป็นอีกคำที่คนไทยสับสนกันสุดๆค่ะคนไทยมักจะคิดว่า

อันนี้ใหญ่กว่าเล็กกว่า แต่ความจริงมันคือคำๆเดียวกันค่า

แค่ flat คนอังกฤษใช้ แต่ apartment คนอเมริกันใช้

.          

Cinema/Movie house, Theater

“โรงหนัง” คนอังกฤษจะเรียกว่า cinema

ส่วนคนอเมริกันเรียก movie house/theater นะจ๊ะ

.

Autumn/Fall

ใครเคยสงสัยกับ 2 คำนี้บ้าง มันไม่ได้แตกต่างกันแม้แต่น้อย

ทั้งคู่คือ “ฤดูใบไม้ร่วง” แต่คนอังกฤษจะใช้ autumn อเมริกันใช้ fall

.

Holiday/Vacation

“วันหยุด” เย้! ใครบ้างไม่ชอบ แต่ถ้าพูดถึง holiday คนอังกฤษจะใช้คำนี้ แต่อเมริกันจะใช้คำว่า vacation ส่วนคนไทย ใช้แม่ง 2 อันเลย

.

เป็นไงบ้างคะ คุ้นกันทุกคำเลยใช่มั้ยเอ่ยแต่ก็ไม่เคยรู้ถึงความแตกต่างสักที

แต่ศัพท์ที่ใช้ต่างกันไม่ได้มีแค่นี้นะคะยังมีอีกเพียบเลย

ใครมีคำไหนเพิ่มเติมก็เอามาแบ่งปันเพื่อนๆบ้างน้า

.

ติดตามความรู้ดีๆน่ารักๆ อ่านง่าย สไตล์น้องมายด์แบบนี้ทุกวันได้ที่

www.mindenglish.net

FB : https://www.facebook.com/mindenglishclub

Line : @mindenglish (สำหรับมือถือคลิ๊กที่นี่ได้เลยค่า https://line.me/ti/p/%40bca7662f)

IG : mindenglish (https://www.instagram.com/mindenglish)

WebCT-#27

ดิกชันนารีเวอร์ชันใหม่ ที่ใส่ใจทุกความหมาย

CT-#27

ดิกชันนารีเวอร์ชันใหม่ ที่ใส่ใจทุกความหมาย

.

.

Sometimes you need those BAD DAYS,

because it helps you truly appreciate the Good ONES

.

เพื่อนๆ เคยรู้สึกมั้ยคะเวลาเปิดดิกชันนารี

เพื่อหาความหมายของศัพท์แล้วรู้สึกเบื่อๆ

เพราะมันไม่น่าสนุกเหมือนอ่านนิยาย หรือการ์ตูนเลยใช่ม้า?

แล้วถ้าความหมายของมันอ่านแล้วตลก จะช่วยให้น่าสนใจขึ้น

แล้วจำง่ายขึ้นมั้ยเอ่ย?

.

น้องมายด์เลยเอามาลองให้อ่านกันค่า

รู้หรือเปล่าว่า? คำบางคำในดิกน่าจะเขียนอธิบายแบบนี้นะ

บอกเลยว่าเวลาอ่านแล้ว คำอธิบายมันช่างสื่อถึงคำนี้จริงๆ

.

Whatever – get off and leave me alone.

ยังไงก็ได้ หมายถึง ออกไปเลยไป! ปล่อยชั้นไว้คนเดียวเถอะ

.

K – this conversation is now over.

ตอบว่าเคสั้นๆ หมายถึงว่าบทสนทนานี้จบแล้ว 555+

.

iPhone  – a device used for everything but calling people

ไอโฟน เครื่องมือที่ใช้ทำได้ทุกอย่างยกเว้นการที่ใช้โทรหาคนอื่น เอิ่มจริงแฮะ

.

Period – the excuse girls make to eat as much as they want and do as little as they wish.

ประจำเดือน คือข้อแก้ตัวของผู้หญิงที่ใช้เพื่อจะกินเท่าที่ต้องการแล้วก็ทำในสิ่งที่อยากจะทำ

.

etc.  – I cannot think of any other examples.

อื่นๆ คือ ชั้นคิดตัวอย่างไม่ออกละอะ (เขียน etc เลยง่ายดี)

.

I’ll pay you back – you will never see this money again.

เดี๋ยวคืนให้นะ หมายถึง คุณจะไม่มีทางได้เห็นเงินก้อนนั้นอีกแน่นอน

.

Woman – the most confusing creatures that God put on the face of the earth

ผู้หญิง คือ สิ่งที่สับสนที่สุดที่พระเจ้าได้สร้างขึ้นมาบนโลกของเรา

.

I know – I actually didn’t know it, but I would seem stupid if I didn’t admit it.

ชั้นรู้ ความจริงคือ ชั้นไม่รู้หรอกแต่ฉันจะดูโง่ถ้าชั้นไม่เข้าใจมัน

.

Television – the only place where there are a million shows on, but you still can’t find something to watch.

ทีวี เป็นสิ่งเดียวที่มีรายการโชว์เป็นล้าน แต่ชั้นก็ยังคงหาอะไรดูไม่ได้อยู่ดีให้ตายเถอะ

.

Group Project – time when you relax and watch someone who cares do all the work

งานกลุ่ม คือเวลาที่ใช้ผ่อนคลายแล้วนั่งมองคนที่สนใจจะทำงานนั้นจริงๆ

.

Cell Phone – a device used for looking less alone while in public place.

มือถือ คือเครื่องมือที่ใช้ให้ดูว่าเราไม่โดดเดี่ยวในที่สาธารณะ (ไม่ได้โดนทิ้งนะโว้ย)

.

Feet –  the device used for find the legos in the dark.

เท้า คือเครื่องมือที่ใช้หาเลโก้ในที่มืด (เหยียบทีนี่แทบขาดใจ)

.

เป็นไงกันบ้างคะเพื่อนๆ น้องมายด์อยากให้มีดิกชันนารีแบบนี้จริงๆเลย

นั่งอ่านได้ทั้งวันอะ 555 ทั้งสนุกและได้ความรู้เหมือนเกมส์ทายคำเลย

.

งั้นลองมาเดาคำเหล่านี้ว่าน่าจะเป็นคำว่าอะไรน้า?

??? – Something you tell everybody to tell nobody

??? – The shortened term for “personal concert hall”

.

CR. thatswhatthatmeans

.

#mindenglish

.

ติดตามความรู้ดีๆน่ารักๆ อ่านง่าย สไตล์น้องมายด์แบบนี้ทุกวันได้ที่

www.mindenglish.net

FB : https://www.facebook.com/mindenglishclub

Line : @mindenglish (สำหรับมือถือคลิ๊กที่นี่ได้เลยค่า https://line.me/ti/p/%40bca7662f)

IG : mindenglish (https://www.instagram.com/mindenglish)

soundcheck

เช็คเสียงคำศัพท์ยังไง ให้ออกเสียงไป…ฝรั่งไม่งง!

soundcheck

10917267_766389940076392_989567940692930778_n

เช็คเสียงคำศัพท์ยังไง ให้ออกเสียงไป…ฝรั่งไม่งง!
.
ก่อนเล่นดนตรียังต้องมี Sound Check จะออกเสียงศัพท์แต่ละที จะไม่ Check Sound ได้ไงง??
.
ช่วงนี้ Mind English ของเราเสนอซีรี่ย์คำศัพท์ที่คนไทยส่วนใหญ่ชอบออกเสียงผิด!!! (โพสต์ซีรี่ย์นี้ไปแล้วประมาณ 30%)
.
ใครติดตาม Mind English มาโดยตลอดทั้งในเพจนี้และใน IG (@mindenglishclub) ต้องออกเสียงคำเหล่านี้ถูกแล้ววว…
.
อ๊ะ มาท้าประลอง ทบทวนความจำกันหน่อยเร้วว...
.
Temperature ไม่ใช่ เทม-เพอร์-เร-เจ้อ จริงๆออกเสียงว่า…
Onion ไม่ใช่ ออน-เนี่ยน จริงๆออกเสียงว่า…
Sword ไม่ใช่ สะ-เวิร์ด จริงๆออกเสียงว่า…
Famous ไม่ใช่ เฟ-มัส จริงๆออกเสียงว่า…
Suite ไม่ใช่ สูท จริงๆออกเสียงว่า…
Different ไม่ใช่ ดิฟ-เฟอ-เร้นท์ จริงๆออกเสียงว่า…
Receipt ไม่ใช่ รี-ซีพ จริงๆออกเสียงว่า…
History ไม่ใช่ ฮิส-สตอ-รี่ จริงๆออกเสียงว่า…
Culture ไม่ใช่ คัล-เจ้อร์ จริงๆออกเสียงว่า…
Error ไม่ใช่ เออ-เร้อ จริงๆออกเสียงว่า…
Leopard ไม่ใช่ ลี-โอ-พาร์ด จริงๆออกเสียงว่า…
Stomach ไม่ใช่ สโต-มัช จริงๆออกเสียงว่า…
Island ไม่ใช่ อิส-แลนด์ จริงๆออกเสียงว่า…
.
ดูซิ 13 คำ ออกเสียงถูกกี่คำ ผิดกี่คำ
ไปดูเฉลยได้จากไอจีของเราได้เลย @mindenglishclub จ้าา
.
เราจะเห็นว่าหลายๆคำอ่านไม่ตรงตัว ถ้าเราออกเสียงตรงตัวนี่คือผิดเลย!
ฝรั่งฟัง งงทุกคน!
(แต่คำศัพท์ภาษาอังกฤษส่วนใหญ่ก็อ่านตามหลักน้า มีแค่บางคำที่ไม่ตามหลัก เช่น คำข้างต้น)
.
คำถามคือว่า แล้วเราจะรู้ได้ไงล่ะ? ว่าคำนี้ออกเสียงยังไง?
.
ส่วนใหญ่คนที่คลุกคลีกับฝรั่ง หรือดูหนัง ฟังเพลงฝรั่งบ่อยๆ หลายคำจะรู้เองชินเอง
.
คล้ายๆภาษาไทยเหมือนกันนะ เช่นคำว่ากษัตริย์ เราอ่านว่า กะ-สัด ไม่ได้อ่าน กะ-สัด-ริ อย่างงี้เป็นต้น บางทีไม่ได้รู้หลักการอะไรมากหรอก ภาษาก็แค่ก็ใช้ไปแล้วชินเอง
.
แต่สมมติ เราอยู่ที่ช่วงกำลังฝึก เราไม่ได้คลุกคลีกับฝรั่งมาก เราไม่ได้ไปเรียนต่อนอก แล้วอยากรู้ว่าคำโน้นคำนี้ออกเสียงยังไง?
.
วิธีเช็คง่ายมาก (แอดมินเคยแนะนำใช้เว็บ Google Translate ในการฝึกศัพท์ ออกเสียงศัพท์ ลองไปอ่านเพิ่มเติมที่ http://www.mindenglish.net/article/greatvocab2/
)

.
วันนี้แอดมินมีเว็บแนะนำอีกเว็บนึง คือ www.howjsay.com
เป็นเว็บ Dictionary of English Pronunciation ออกเสียงใช้ได้เลย ส่วนใหญ่ถูกต้อง

.
เราไม่ชัวร์คำไหนว่าออกเสียงยังไง ใช้เว็บนี้เช็คได้เลย!
ลองไปเล่น+เรียนรู้กันดูได้
.
.
.
แต่เดี๋ยวๆๆๆ เดี๋ยวก่อนๆ ไหนๆฝึกหูในการฟังแล้ว…
มาฝึกออกเสียงให้ #ชัดเป๊ะเว่อร์ กันเลยดีกว่า
.
วิธีสุดง่ายอีกเหมือนกันนนน
เชื่อว่าหลายคนๆตอนนี้มี Smartphone
บางคนอาจโพสต์นี้ใน Smartphone ด้วยซ้ำ
.
ยกตัวอย่างมาเลย แอบเฉลยหนึ่งคำ Onion
เชื่อว่าหลายๆคนยังออกเสียง ออน-เนี่ยน
.
ถ้าใครลองเข้าเว็บที่ให้ไป www.howjsay.comแล้วเสริชคำนี้
จะรู้เลย! ว่าฝรั่งไม่ได้ออกเสียงว่า ออน-เนี่ยน แต่ออกเสียงว่า
“อั้น-เหยิ่น” ต่างหาก
.
อ้ะ ทุกคนตอนนี้ใครมีไอโฟนหยิบขึ้นมาเลย!
กดปุ่ม home ค้างไว้…
แอพ Siri จะโผล่มา
ให้เราพูด “อั้น-เหยิ่น” ใส่เลยย
ถ้าพูดถูก Siri จะหาขึ้นคำว่า Onion และเสิร์ชหาความหมายให้
ถ้าพูดผิด แอพจะอ่านเป็นคำอื่น!
.
ส่วนใครใช้ Android ไม่ต้องน้อยใจ
เปิด Google Now ขึ้นมา
ยี่ห้ออื่นไม่รู้เรียกไง แอดมินมีซัมซุงโน๊ต 3
ให้กดปุ่มโฮมค้างเช่นกัน แล้วกดที่สัญลักษณ์ตัว G ของกูเกิล
แล้วกดปุ่มรูปไมค์ พูดใส่ได้เลย
ถ้าพูดถูก ก็ขึ้นคำถูกเหมือนกัน
(แอบรู้สึก Google Now จะฟังเราเข้าใจง่ายกว่า Siri นิดๆ)
.
อยากให้ทุกคนลองดู และฝึกบ่อยๆนะครับสนุกดี
คำไหน ออกเสียงยังไง มันก็อ่านไม่ออกก็ไม่ต้องซีเรียสครับ
ถ้าทำเต็มที่แล้ว ใกล้เคียงที่สุดแล้ว
เพราะเวลาคุยกับฝรั่งจริง
ฝรั่งจะพอเดาความหมายจากบริบทอื่นๆได้จ้า
.
แต่ถ้าพูดคำนั้นแล้ว มันอ่านถูก
บอกได้เลย คุณออกเสียงได้ ชัด-เป๊ะ-เว่อรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรรร

.

.

สนใจรับทริคฝึกพูดภาษาอังกฤษขั้นเทพ ฟรี! ตามแบบฉบับของมายด์อิงลิชได้ที่ Official Line ของเรา แอดได้ที่ @Mindenglish (ใส่ @ ด้วย) มีกิจกรรมให้ร่วมสนุก ลุ้นเรียนฟรีทุกสัปดาห์!! (ใครอ่านในมือถือ คลิ๊กแอดเฟรนด์ได้ที่นี่เลย http://line.me/ti/p/@bca7662f ) หรือ Add โดยใช้ QR Code ด้านล่างได้เลยจ้าาาา ^^

qr code line@

googlevocab

เก่งศัพท์ได้ไม่ยากด้วย Google

googlevocab

google

เก่งศัพท์ได้ไม่ยากด้วย Google
.
ถ้าถามว่าเว็บไหนที่เราเข้าบ่อยที่สุดตั้งแต่เล่นอินเตอร์เน็ตเป็น?
.
ผมว่าไม่พ้น 2 เว็บนี้ ไม่เฟสบุคก็กูเกิลชัวร!!!
.
ถ้าเข้าเฟสบุคบ่อยๆ แล้วอยากพูดอังกฤษได้ ไม่ยากเลย!!!
เพียงแค่เข้ามาเพจของเราบ่อยๆ มาเรียนรู้แล้วนำไปฝึกตาม พูดอังกฤษได้ล้านเปอร์เซ็นต์!!
.
(ใครไม่อยากพลาดโพสต์ของเราแม้แต่โพสต์เดียว เลื่อนเม้าส์ไปที่ปุ่มที่เรากดไลค์เพจนี้เลยครับ กดที่ปุ่มกดไลค์ จะเห็นคำว่า Get notification ติ๊กอันนี้ แล้วต่อไปนี้ ทุกครั้งทุกเราโพสต์ความรู้ภาษาอังกฤษดีๆ จะมีเด้งเตือนไปหาคุณเลย ไม่ต้องแวะเข้ามาดูบ่อยๆอีกต่อไป!!)
.
และถ้าคุณเข้า Google เป็นประจำ วันนี้เราจะมาแนะนำวิธีเรียนรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษในแบบฉบับของ MIND ENGLISH ที่จะทำให้เรากลายเป็น
“เทพศัพท์”แบบฉับพลันทันตาเลยทีเดียว!!!
.
อ้ะ ใช้ Google อย่างไรมาดูกัน!!
.
.
1. translate.google.com

.

เว็บดิกชันนารีของกูเกิล ที่สำหรับแปลภาษา
.
แต่อย่างที่เรารู้กัน ระบบการเรียนรู้ศัพท์แบบฉบับของ MIND ENGLISH
จะปฏิเสธการท่องศัพท์แบบจำคำแปล (Translating & Memorizing)
ที่เราใช้วิธีนี้ท่องศัพท์กันมาแต่เล็กยันโต สุดท้ายเจอฝรั่งก็นึกศัพท์ไม่ค่อยออก
แต่เราจะใช้วิธีจำเป็นภาพและความรู้สึกแทน (Visualizing&Feeling)
.
(ใครพึ่งมาติดตามเพจเรา แนะนำลองไปอ่านทำความเข้าใจเพิ่มเติมก่อนที่ http://www.mindenglish.net/article/stopvocab1/

บางคนอาจสงสัย อ้าวไม่แปลแล้วจะรู้ความหมายได้ไง?
.
จริงๆคือแปลได้ แต่เราจะไม่ท่องคำแปล จะจำเป็นภาพแทน
เมื่อเจอศัพท์ใหม่ที่เราไม่เคยเจอไม่ก่อน เราอนุโลมให้แปลหนึ่งครั้ง!
เช่น เจอคำว่า Bean Sprout เราไม่รู้ว่ามันคืออะไร
เปิดเลย https://translate.google.co.th/

เราจะได้คำแปลมันมาว่า “ถั่วงอก”

ไฮไลท์คือเว็บนี้สามารถออกเสียงได้
มีปุ่มลำโพงให้ออกเสียงให้ฟังได้อีก เจ๋งเวอรรร์
(มีอีกเว็บที่แอดมินใช้ประจำในการเช็คเสียงคำศัพท์คือ http://howjsay.com/

เป็นเว็บออกเสียงโดยเฉพาะ ออกเสียง #ชัดเป๊ะเว่อร์ มากๆ ลองไปโดนกันดูได้)

.
พอได้คำแปลแล้ว ห้ามจำคำแปล มาเข้าเว็บกูเกิลเว็บที่ 2 นั่นคือ
.
.
2. images.google.com

.

เอา Bean Sprout เมื่อกี้มาเสิร์ชรูปเลย เลือกรูปแจ่มๆแล้วจำภาพนั้นให้ฝังใจ
Bean Sprout ไม่ใช่ ถั่วงอก แต่ Bean Sprout คือ Bean Sprout คือภาพๆนั้นเลย
.
ให้เหมือนกับที่เราเรียนรู้ศัพท์เหมือนภาษาไทย โดยที่เราไม่ต้องการคำแปล
หมา = หมา
แมว = แมว
หมู = หมู
มีใครมาถามไหม ว่าหมูแปลว่าอะไร?
.
ภาษาอังกฤษก็เหมือนกัน คำศัพท์นั้นคือสิ่งนั้นๆเลย ไม่ต้องแปลเป็นไทย
Bean Sprout คือ Bean Sprout จำเป็นภาพของสิ่งๆนั้นจริงๆไปเลย
.
Key คือจำเป็นภาพและความรู้สึก
อะไรเป็นสิ่งของ เป็นรูปธรรมก็จำเป็นภาพเลย
อะไรเป็นนามธรรม เป็นความรู้สึก จับต้องไม่ได้ ก็จินตนาการเรื่องราวและจำเป็นความรู้สึกนั้นๆไปเลย
.
แล้วถ้าจะจดล่ะ ทำไง จดเป็นคำแปลได้ไหม เหมือนตอนเด็กๆที่เราท่องศัพท์
ไม่ได้!!! อ้ะ จะจดยังไง? (เราจดศัพท์กันแบบไหน หาอ่านย้อนหลังได้ที่ http://www.mindenglish.net/article/greatvocab1/
)

.
ส่วนจดที่ไหนมาดูนี่เลย…
.
.
3. drive.google.com

.

จะจดศัพท์ทั้งที จดลงสมุดจดที่ตามเราไปได้ทุกที่เลยดีกว่า!!!
.
Google Drive จะคล้ายๆ Microsoft Word, Excel, Powerpoint ที่เราใช้ๆกัน
แต่นี่เป็นของ Google และเวลาเซฟจะเซฟบน Cloud หรือ Server ของกูเกิล
.
ที่เราจะเข้าถึงได้ตลอดทุกที่ทุกเวลา (ที่มีอินเตอร์เนต) ไม่ต้องพก Thumb Drive คอยเซฟอีกต่อไปปป
.
ใน Google Drive จะมีฟังก์ชัน Sheet ซึ่งทำงานคล้ายๆ Excel ซึ่งเราสามารถจดศัพท์ในนี้ได้เลย และสามารถแทรกภาพที่เราเสริชลงไปได้เลย เก๋สุดๆ
.
.
นิยามของการเป็น “เทพศัพท์” ไม่ใช่จำศัพท์ได้เยอะ
บางคนสอบ TOEIC ได้ 900 กว่า ท่องศัพท์ได้หลายพันคำ
แต่เวลาคุยกับฝรั่ง กลับงกๆเงิ่นๆ นึกศัพท์ไม่ทัน นึกศัพท์ไม่ออก
(ค่อยมานึกออกตอนกลับบ้านมาแล้วประจำ โถๆๆๆ)
ท่องศัพท์ได้หมื่นคำก็ไม่มีความหมาย
.
แต่ “เทพศัพท์”ในแบบฉบับของ Mind English
คือคนที่รู้ศัพท์กี่คำก็ตาม อาจไม่กี่ร้อย แต่ใช้ศัพท์ทุกคำนั้นได้จริ
เวลาพูดจริงได้อย่างคล่องแคล่ว ไม่ต้องนึก พ่นออกมาได้อย่างเป็นอัตโนมัติ
เนี่ยแหละ “เทพศัพท์” ตัวจริง เสียงจริงยิ่งกว่า the voice!!!
.
ถ้าคุณอยากเป็น “เทพศัพท์” ต้องหยุดท่องศัพท์แบบเดิม แล้วมาเรียนรู้ศัพท์ด้วยวิธีใหม่ทีสอดคล้องกับธรรมชาติการเรียนรู้ภาษาของมนุษย์กันดีกว่า!!
.
และหัวใจสำคัญของการเป็น “เทพศัพท์” ไม่ใช่แค่เรียนรู้บ่อยๆ ทบทวนบ่อยๆ
แต่ยังต้องฝึกใช้ในชีวิตประจำวันตลอด…วิธีฝึกที่ให้ใช้ภาษาได้จริงๆ ไม่มีวิธีไหนดีไปกว่าใช้ภาษาจริงๆ งงมะ
.
เช่น ไปกินก๋วยเตี๋ยวเรือร้านใส่ถั่วงอกมาให้รึ่ม
เราก็เอาเลย “ว้าย นี่ Bean Sprout หนิ” (แค่นึกในใจพอ เดี๋ยวเพื่อนข้างๆหมั่นไส้ 555)
แรกๆอาจต้องนึกนานหน่อย แต่หลังๆรับรองลื่นไหลเป็นอัตโนมัติ
.
อย่าลืมหลักใหญ่ใจความ (สำนวนสรยุทธ 55+) คือภาพถั่วงอกที่เห็นในก๋วยเตี๋ยวเรือ ต้องเชื่อมโยงกับคำว่า Bean Sprout เลย
.
สมองเราต้องไม่ Process แบบนี้ : ภาพถั่วงอก >>> นี่คือถั่วงอก (คิดเป็นไทย) >>> Bean Sprout (แล้วค่อยแปลเป็นอังกฤษ)
.
แต่สมองของเราต้องเห็นภาพถั่วงอก >>> Bean Sprout (นึกเป็นคำอังกฤษเลย ไม่ต้องแปลเป็นไทยในหัว)
.
ทำตามนี้ ฝึกบ่อยๆ ค่อยๆเติมศัพท์ไปวันละนิดวันละหน่อย คุณจะได้เป็น”เทพศัพท์” แน่นอน!! Fightooooo!!!

.

.

สนใจรับทริคฝึกพูดภาษาอังกฤษขั้นเทพ ฟรี! ตามแบบฉบับของมายด์อิงลิชได้ที่ Official Line ของเรา แอดได้ที่ @Mindenglish (ใส่ @ ด้วย) มีกิจกรรมให้ร่วมสนุก ลุ้นเรียนฟรีทุกสัปดาห์!! (ใครอ่านในมือถือ คลิ๊กแอดเฟรนด์ได้ที่นี่เลย http://line.me/ti/p/@bca7662f ) หรือ Add โดยใช้ QR Code ด้านล่างได้เลยจ้าาาา ^^

qr code line@